Zum Hauptinhalt springen
  • Startseite
  • 3. Testament Kompendium
    • Hintergrundinformationen zum 3. Testament
  • Das Dritte Testament International PDF
    • Audios Mexiko - die Worte Gottes
  • Buch Des Wahren Lebens/Jakob Lorber
    • Bibliothek PDF
  • Gemeinden
    • Der Auftrag der Gemeinden
  • Aufgaben des Weges
    • Ansprechpartner für den Weg
    • Prediger-Aufruf
    • Regierende-Aufruf
  • Die Rückkehr
    • Älteste Apostel Heute -1-
    • Älteste Apostel Heute -2-
    • Die Heiligen Apostel
    • Rückkehr
  • Der Weg
    • Weg Amerika
    • Weg Japan
    • Weg Frankreich
    • Weg Deutschland
    • Weg England
    • Weg Russland
    • Weg Italien
    • Der Ruf Gottes auf den Weg und die Hl.Orte
    • Türkei - Libanon - L-B-N Der Vorhof des Tempel
    • Wegbeschreibungen
  • Maria Elias PDF
    • Erläuterung 48 Heilung
    • Erläuterung 50 Luzifer
  • Galerie
  • Blog
  • Impressum

Die Originalschriften des Dritten Testament

16. Mai, 2023 um 7:01 Uhr,
Eine Nachricht aus Mexiko, von Gerardo, Betreiber der Internetseite El Libro de la Vida Verdadera übersetzt aus Deepl.com:

Guten Abend Karina. Ich freue mich, Sie zu grüßen und entschuldige mich für die verspätete Antwort. Es hat mir gut getan, Ihnen eine Antwort zu geben, von der ich denke, dass sie für Sie nützlich und zufriedenstellend sein wird. Es ist sehr schwierig, mit Sicherheit festzustellen, welche Änderungen oder Auslassungen unsere Schwester Christina an den zwölf Bänden vorgenommen hat, und zwar sowohl für mich als auch für Sie, und für alle wegen unserer sehr unterschiedlichen Sprachen.

Ich könnte nicht mit Sicherheit sagen, ob unsere Schwester Christina bei der "Reinigung" der zwölf Bände etwas falsch gemacht hat. Was ich Ihnen sagen kann, ist, dass dies ständig geschehen wird, da immer mehr Brüder die Texte aus dem Spanischen in ihre Sprachen übersetzen wollen, und dass dieselben Brüder auch durch Studium und Analyse im Laufe der Jahre Fehler in den zwölf Bänden finden werden, die es gibt, die man akzeptieren muss.

Jede Sprache hat ihre eigene Besonderheit,.... Oftmals bedeutet das, was wir mit einem einzigen Wort sagen oder übersetzen wollen, nicht dasselbe, wenn es in einer anderen Sprache interpretiert wird.

Ihre Sorge, dass in den zwölf Bänden etwas falsch gemacht wird, ist verständlich und wertvoll. Denn unser Vater bittet uns immer, das Wesentliche Seiner Botschaft nicht zu verändern. Was ich Ihnen also raten kann, ist, dass sowohl Sie als auch diejenigen, die bei Ihnen sind, eine KOPIE ODER MEHRERE der zwölf Bände des Buches des Wahren Lebens aufbewahren, entweder in der englischen Sprache oder, wie Sie es zuerst in der deutschen Sprache kennengelernt haben ... und andere Bücher wie die Erklärungen des Lichts der Geistigen Welt und so viele andere, die die Botschaft vor 1950 enthalten.  

Wenn die Botschaft weltweit an Bedeutung gewinnt und jeder seine eigene Reinigungsarbeit in seiner eigenen Sprache durchführt, wird es immer möglich sein, zu dem zurückzukehren, was zuerst in seinem Ursprung, der englischen Sprache, geschrieben wurde, wenn ein Fehler bei der Reinigung gefunden wird. Auf diese Weise werden wir in der Lage sein, alle Zweifel zu beseitigen, und natürlich mit den Kommentaren der Brüder, die seit Jahren studieren und analysieren. Auf diese Weise wird es in Zukunft auch möglich sein, in den jeweiligen Studiengruppen anhand der Analyse festzustellen, ob bei der Reinigung Fehler gemacht wurden.

Behalten Sie Ihre Kopien, die Sie für richtig halten; was unsere Schwester Cristina und andere in ihren jeweiligen Gruppen machen, muss nicht endgültig sein. Am Ende wird es einen großen, einen sehr großen Konsens unter den spiritistischen Brüdern geben müssen, nur das zu belassen, was unserem Vater gehört, und zu korrigieren, was korrigiert werden muss, wenn es nötig ist. Aber man sollte nicht denken, dass dies in ein paar Jahren geschehen wird, es könnte sogar Jahrzehnte dauern, denn die Botschaft muss die ganze Welt und jede Sprache umfassen.

Ich danke Ihnen für Ihre Besorgnis. Sie und die, die mit Ihnen sind, gehören zu einer ganzen Legion, die nicht nur versucht, die Dritte Botschaft der Menschheit bekannt zu machen, sondern sie auch zu schützen. Wir sehen uns bald und bleiben in Kontakt, Karina.

Webseite von Gerardo, der auch eine Facebook-Gruppe Tercer Testamento betreibt
https://tercertestamento.net/2015/12/05/explicacion-22/#more-2404

Ihr Lieben, wir sind der Meinung, wir sind Ich, die Betreiberin dieser Internetseite und viele andere auch aus dem Telegram-Kanal  https://t.me/+Lj-sYThMT54wMDNi in dem zum heutigen Tage 164 Teilnehmer sind. Eine nicht sehr kleine Anzahl an wirklich Interessierten an den Schriften des Heiligen Geist, der angekündigt wurde und den jedes Auge sehen kann. 
Wir sind der Meinung, daß wir den Plänen Gottes und Seinen Anordnungen folgen wollen. Das heißt die Originalschriften der Mexikanischen Übersetzungen in das Deutsche aus der Hand von Walter Maier, Gottes Gekennzeichneten in Mexiko während eines Sonntags in einer Versammlungsstätte sowie seinem guten Freund, der ihm half, Traugott Gölthenboth vollends zu vertrauen. Die jahrelangen Teilnahmen für Walter Maier in der Versammlungsstätte mit der Präsenz des Heiligen Geistes, Gott selbst, stellte seine Vergeistigung sicher sowie seine Kennzeichnung und der Auftrag von Gott selbst ist er damit Berufener für diese Aufgabe das "Dritte Testament und die 12 Bücher des Wahren Lebens" mit geistiger Tiefe für uns Deutschsprachige zu übersetzen, so daß sie ihr Ziel erreichen "uns zu vergeistigen" durch das tiefe Studium derselben. Nun scheinen sich manche berufen, ohne Anordnungen Gottes durch Vergeistigung, die bereits bestehenden Originalschriften zu bereinigen, ohne geistiges Wissen und ohne speziell dafür berufen zu sein. WIR HABEN BEREITS ALLES, im Gegenzug zu noch vielen anderen Ländern, sind wir bereits privilegiert mit allen Original-Übersetzungen aus dem Spanischen. Es wurde speziell bereits schon früher aus Mexiko darauf hingewiesen, daß die Texte nicht immer Eins zu Eins übersetzt wurden, da ihr geistiger Sinn in der Bedeutung für uns bleiben soll, daß dieses Vorrang habe. Nun sollen sie erneut gefertigt werden, ohne tieferen Sinn und geistigen Backround aber dafür Eins zu Eins. Was ist nun wichtiger? Die materiell strukturierte Wort-für-Wort-Übersetzung,, und hier kann ich garantieren, für ein spanisches Wort kommen einige deutsche Bedeutungsbegrifflichkeiten auf, wer wählt, sollte weise wählen oder der Vergeistigungswert im tieferen Sinn der wahren Worte Gottes? Ja und es wird diskutiert und kritisiert von Nichtteilnehmer aus Mexiko, daß ab Band "7", denn ab hier übersetzte Traugott Göltenboth ohne Walter Maier, da dieser nach Fertigstellung des Band "6" starb, Gewissen zu wenig vorkäme. Es wird dargestellt, daß das Wort "Gewissen" zu oft herausgelassen wurde, die Seele und Geist aus dem Begriff "espiritu" nicht genügend getrennt aufgeführt wären, evtl. sogar falsch dargestellt. 
Aus meinem heutigen Wissen, dank der Originalschriften von Walter Maier und Traugott Göltenboth habe ich verstanden, erlebt, mich durch die Schriften mit dem Heiligen Geist verbunden und kann es bezeugen, daß die Seele, der Geist und das Gewissen ab einem Zeitpunkt der inneren Reife des Menschen, spätestens ab dem "7. Buch" mit eingehendem Studium möglich ist, "EINS" zu werden und keineswegs mehr getrennt werden darf, da dies das Ziel der geistigen Entwicklung und Reife auf Erden ist. Der Geist erblüht als Liebessamen in der Seele, die bis dahin der Körpermaterie zugewandt war und getrennt vom Göttlichen, der junge Liebessame "Geist" erfüllt die Seele in Gänze aus und übernimmt in Geistiger Liebe mit den entsprechenden Lebens-und Liebesgesetzen das Ruder über den gesamten Menschen, denn es ist damit vollbracht! So benötigen wir keine Aufspaltung von "Espiritu", als Seele, Geist oder Gewissen mehr, das durch das Studium der ersten 6 Bücher erreicht werden kann. Ab dem 7. Buch wird die geistige Reife intensiver vermittelt und nimmt an Fahrt auf. Das Gewissen selbst ist der göttliche Geistfunke (Liebessamen) in uns, der wachsen und erblühen soll und somit übernimmt der "neu geschaffene Geist aus dem Erdreich des Herzens, aus Gott, das Lebensruder. Dass dies nicht vergeistigte Menschen nicht verstehen und sich stattdessen an der begrifflichen Spaltung und Zuordnung aufhängen, zeigt den Mangel an Vergeistigung mit der im Moment alle Bücher dermaßen verändert werden, dass eine geistige Vervollkommnung im Leseflow schwer gemacht wird, da der heranwachsende Geist die Zusammenhänge daraus, wie es wahrhaftig sein soll, durch die von Menschenhand veränderte Gottesschrift nicht versteht, da sie nicht mit der Wahrheit des Göttlichen korreliert. 

Da wir nicht in der Lage sind und jahrelang Zeit haben werden, die Schriften im Original zu vergleichen, es scheinbar für Neuveröffentlichungen keine Kontrollinstanz aus Vergeistigung besteht, der angeblich "bereinigten" deutschen Übersetzungen erhaltet ihr hier auf meiner Internetseite alle Originale als pdf, von Walter Maier und Traugott Göltenboth, und die Buchbestellungen der Originalschriften sind ausschließlich über den Reichl-Verlag Buch I-VI und dem "Buchdienst des Lebens" Buch VII-XII sowie natürlich das "Dritte Testament" im Original zu beziehen. Die Durchgaben der "Geistigen Lichtwesen" liegen uns lediglich von der Übersetzerin vor, die die allumfassende Reinigung der Schriften und Vertrieb der "angeblich bereinigten Schriften" beabsichtigt. Zu finden unter  Das Dritte Testament – Die göttlichen Offenbarungen von Mexiko (drittestestament.de)

Hiervon, von den veränderten Schriften über diese starke Internetpräsenz, bitten wir deshalb Abstand zu nehmen! Die Buchhändler werden durch die Internetpräsenz umwandert, da ein jeder, der von der Schrift hört, unweigerlich bei der Übersetzerin und den veränderten Schriften ankommt. Gleichzeitig wurde über Rodrigo Chanti aus Mexiko librodelavidaverdadera.mx eine Verlinkung zu ihrer Seite gestartet.

Wir fördern hiermit ausschließlich die Originalschriften, freuen uns darüber, daß wir ausreichend bestückt sind zum Studium und distanzieren uns aus bestem Wissen um alle Umstände von den veränderten Schriften. Eine Kommunikation darüber hat mehr als ausreichend und mehrmals statt gefunden und führte leider zu keinem Erfolg.

Wir haben es wie in der Zweiten Zeit wieder mit inkarnierten Schriftgelehrten und Pharisäern zu tun. Die Schriften stehen jetzt allein in den Menschenhänden und dürfen nicht wieder veruntreut werden. Gott selbst gibt jedem Wesen den freien Willen und lässt vorerst gewähren, auch wenn es gegen Ihn selbst gerichtet ist. Eine Warnung für diese Seelen gibt es bereits in den Neuen Schriften:

Es werden jene erscheinen, die Meine Lehre mit menschlichen Lehren vermischen. Lebt wachsam! Denn schon naht die Stunde, in der Ich euch zum Gericht rufe. Dann wird Meine Gegenwart wie der Donner im Gewitter sein und Mein Licht wie der Blitz, der im Osten entsteht und im Westen erlischt. Dann werde Ich die hundertvierundvierzigtausend von Mir Gekennzeichneten herbeirufen, damit sie vor Meiner Gerechtigkeit ihre Ernte übergeben.

15. Heikel ist die Aufgabe des ›Arbeiters‹ wie auch die Mission des ganzen Volkes Israel. Denn jener, der weitergibt und jener, der empfängt sind in gleichem Maße verantwortlich. Der eine ist verantwortlich für die Reinheit dessen, was er weitergibt, ist verantwortlich für die geistige Arbeit und für die Sorgfalt, damit (er durch) seine Vorbereitung die geistige Idee erfassen kann, das Gefühl und die Inspiration. Der andere ist dafür verantwortlich, dass er in dem, was er empfängt, den Zweck, den (tieferen) Sinngehalt und die Bedeutung erkennt, die in jenem (enthalten) sind, welches ihm gegeben wurde.

Ich  werde  aber  fürderhin  bis  ans  Ende  der  Welt  Meine  Boten  senden  aus  den  Himmeln,  auf dass  von  den  argen  Kindern  dieser  Welt  Mein  Wort  nicht  vertilgt  und  zu  sehr  verunglimpft werde;  aber  auch  diese  werden  um  Meines  Namens  willen  verfolgt  werden,  mehr  oder weniger,  bis  zur  Zeit,  da  Ich  wiederkommen  werde  wie  ein  Blitz,  der  vom    Aufgange  bis  zum Untergange  alles  hellst  erleuchten  wird,  was  auf  Erden  ist  und  gut  oder  böse  wirkt. (GEJ.10_115,09)

Aus dem Originalspanischen in das Deutsche übersetzt von Deepl.com:

33. Hütet euch aber davor, das Werk grundlegend zu verfälschen, denn seine Grundlagen sind unveränderlich und die Vorschriften des Gesetzes ewig vollkommen

35. Aus diesem Grund fällt es den Menschen manchmal schwer, der spirituellen Lehre zu folgen, denn sie erfordert wahre Erhebung, Liebe, Vergebung und Nächstenliebe; Bleiben Sie als Hüter dieses spirituellen Schatzes und verfälschen Sie nicht die Reinheit dieser Lehre und gestatten Sie niemandem, sie zu verfälschen.

36. Nehmen Sie keine unvollkommenen Formen an und tolerieren Sie sie auch nicht; Das spirituelle Werk muss in der ganzen Reinheit gezeigt werden, die der Herr euch gelehrt hat. Vergib die Fehler, aber begib dich immer auf die Suche nach der wahren, unsterblichen und vollkommenen Essenz dieses allvollkommenen Wesens.


Aktuelle Einträge

  • Organisation und Vorbereitung zur Reise nach Hause
    13. Nov. 2025
  • Der Sinn und die Inhalte der Wege
    13. Nov. 2025
  • Mein Gnadengericht vor den Heiligen und Jesus Christus, zur inneren Verarbeitung unter Hilfe des „Buch des Wahren Lebens“ VI, U 168
    7. Jun. 2025
  • Es ist die Zeit der Auferstehung; unser König der Könige ruft uns!
    16. Apr. 2025
  • 2036 Es liegt nicht in Gottes Hand, es ist in Menschenhand, Gott lässt es gewähren als Früchte der Erfahrung
    16. Apr. 2025
  • Das Ende der Illusion und die Überwindung des Todes
    8. Apr. 2025
  • Die Illusion dieser Welt Teil II
    8. Apr. 2025

WILLKOMMEN POST !

Hast Du Fragen, möchtest Du einen persönlichen oder Telefontermin vereinbaren?


Kontakt über E-mail: [email protected]

Jakobswege in Europa – Wege-Übersicht 


Wegbereiter, Knechte und Arbeiter Gottes;

Andy aus Arizona 👉 (Kanada) - Oregon (Arizona) - South Carolina

Nomadrik 👉 Weg I Italien
Weg I Südfrankreich-Marokko

Daniel Radreise unlimited
Frankreich 👉 Türkei

Roofless Cat Fritz & Alex👉 Strecke Armenien (Fluss Aras) - Iran

Timo von D  bis Türkei (Phytologie und Heilkräuter a.d. Weg)

Hendrik Sun-Evo-News +/- Pol
Kataklysmen und wissenschaftliche Warnung

Frankreich;
Yves - Pilgerstätte Portugal Fatima
Berufener Wegbereiter
Gaulthier und Esel Oli (9000 km)

NL
Norely - China/Indien - Pakistan
Weg Japan II und III +
Dakar - Nigeria

SÜD-Afrika
(durch Bruch 👉 Wege West und Ost)
Lorenzo Barone Afrika Süd - Ägypten Ost-Route 👉 St.John Island
Max Roving Afrika Süd - Nigeria/Dakar West-Route
👉 Atlantik 👉 Yucatan Halbinsel

Michael Della Rocca; Aufruf den neuen Weg zu suchen, inspiriert aus dem Herzen

Dan Vasc - die Hymne der Sieger und des Volkes Gottes
Lobpreis

Magnus MacFarlane-Barrow
Chief Executive Officer, Mary’s Meals - mit 14 durch Gottes Willen vorbereitet; Weg England aus Schottland, Aufruf Afrika

Rose de Jesus - Inspiration Abendmahl vor dem Hochzeitsmahl zu halten im Jahr 2024 und Südamerika Ruf Richtung Westen, speziell D
Aufruf zur Vergeistigung der Christen als lebendiges Zeugnis

Johnny Chang - Gefängnisse - Dead Row - bring mir Trost und Hilfe

Acrita - Jünger Christi, Zeichnung der Wege durch Visionen und Inspirationen - Jesus Christus - Vorzeichnung. Lebendiges Zeugnis für Schrift und Heiliger Geist der Dritten Zeit

Behzad's - Schwester Iran Shiraz - Erste Übersetzungen "Drittes Testament in Farsi" und Buchdruck für Bahai

Anna Maria Hosta - Erste Übersetzungen Arabisch und viele andere Sprachen mehr...

Und zahlreiche Berufene seit 2021...The Day Ahaed, Behzad uvm.

Es sind viele berufen aber wenige auserwählt...ein kleiner Teil von vielen weltweit❗️

ES Lynk&Co 08 MAIN FILM 15s ALT 16x9 1 - Noraly NL
First impressions of Algeria 🇩🇿 - Max Roving D

April 2023 die Vision der ersten Wegzeichnung durch Jesus Christus in einem Gesichte, danach Aufzeichnung auf dem Pilgerwegpaß



Eine neue Scharia - Der Bab und die Entstehung der Bahai-Religion | Ep. 11  - Bahai Deutschland 
Bis ans LIMIT - 3.000 km mit dem Fahrrad nach Asien | Folge 1 - Timo 
THE RACE - Zweiter Versuch: Das Unglaubliche passiert (Folge 4) - Daniel
AFRICA - 106 days Solo Across a Continent [Full Video] - Lorenzo Barone
Mit dem Rad vom IRAN nach ARMENIEN! Mit @Golden Goal Biking | Felix
"Angels We Have Heard On High" METAL VERSION - Dan Vasc